名侦探柯南

字幕组:星火字幕组

发布日期:2016/03/26 22:48

文件大小:50.3MB

[星火字幕组][名侦探柯南剧场版][20][90s预告][简日字幕][1080P][MP4] [50.3MB]


 贴吧 http://tieba.baidu.com/f?ie=utf-8&kw=%E6%98%9F%E7%81%AB%E5%AD%97%E5%B9%95%E7%BB%84&fr=search

 
度娘仅贴吧提供 讨论群 467792923
 
本组主要负责翻译名侦探柯南及相关视频 对于视频中所涉及到的知识都会进行标注和所涉及到的相关集数 Q 2495713984 考核群 484071468
 
目前在制作柯南20周年SP 需要人才
 
内容为绯色 OP基本确定为ZARD的转动的命运之轮 ED是VALSHE的对你说谎 OP画面将采用原版画面 因为以前质量达不到要求 需要招收以下人员
 
原画 会使用SAI或PS制作原画 要求最大程度还原OP4画面 最好是73画风
 
剪辑 熟练使用PR或Vegas软件对视频进行剪辑
 
动画 会使用flash或AE把做好的原话 做成视频
 
音乐 熟练使用AU工具 给视频加上音轨
 
会的私聊
 
片源 能够第一时间提供名侦探柯南 鲁邦三世的片源 在日本更好 这个急缺 片源的速度要快
 
翻译 日语二级以上 能够无障碍翻译半小时视频 听力好的优先 时间要充足 因为是周更的
 
校对 一级以上 能够检查翻译中的错误 
 
润稿 要求必须柯迷 要熟悉柯南 对稿子进行润稿 保持语句通顺
 
时轴 熟悉运用aegisub制作时轴
 
特效 会使用aegisub或AE制作歌词特效
 
压制 熟悉AVS和X264命令 能够使用MEGUI压制 配置要求较高
 
做种&分流 会使用比特软件进行做种 上传网速要好
 
发布 在各大BT站发布资源
 
内测 对片子进行检查 要求高度责任心 时间充足 拥有和柯南有的一拼的观察力
 
监督 对做好的视频进行最终检查
 
翻译 校对 时轴 压制要求时间要充足
 
 
如果对本组的字幕感兴趣 请加上面的考核群或讨论
 
目前本组急缺日语帝 片源大神 压制菊苣 欢迎加入
 

未经本人同意 禁止用于商业用途或转发


Top